千只鹤

千只鹤

千只鹤

内容简介:

川端康成的《千只鹤》收录了四篇经典小说,包括《千只鹤》《沧波鸻鸟》《伊豆的舞女》和《温泉旅馆》。其中《千只鹤》作为其获得诺贝尔文学奖的代表作之一,通过细腻的日式风物描写和心理刻画,呈现了一段跨越两代人的复杂情感纠葛,深刻展现了爱与道德的冲突。

《沧波鸻鸟》作为《千只鹤》的续作,延续了前作的感伤基调,通过菊治和稻村雪子婚后的故事,进一步深化了川端康成独特的物哀美学。而《伊豆的舞女》作为其成名作,以一位东京少年与流浪艺人小舞娘之间纯净的情愫,刻画出青春最动人的模样。

《温泉旅馆》则聚焦于一群普通女子的生活,虽然她们生活卑微,却以坚韧和善良的姿态面对人生,完美诠释了女性之美与哀愁。这四个故事犹如优美的抒情诗,完整展现了川端康成式的美学追求。

由资深日本文学译者陆求实精心翻译的这部作品,不仅保留了原作的诗意与神韵,更让读者能够深入理解川端康成笔下那个永恒漂泊、在东西方文化交汇中寻找自我的灵魂。正如三岛由纪夫所言,川端康成成功地从文化的碰撞中提炼出了属于自己的独特风格。

作者简介:

【作者简介】

川端康成(かわばたやすなり1899.6.14—1972.4.16):

世界知名的日本作家。

1968年获诺贝尔文学奖。《雪国》《古都》和《千只鹤》是他被授奖时提到的三部小说

川端康成生于大阪,毕业于东京帝国大学(今东京大学)文学部。幼年父母双亡,其后姐姐和祖父母也相继离世,此番际遇使他变得孤独和苦闷,逐渐形成了感伤忧郁的性格,感伤忧郁也成为其文学底色。

1972年4月16日,川端康成以自戕方式离开了人世,未留下纸质遗书。他曾言:“自杀而无遗书,是最好不过的了。无言的死,就是无限的活。”

【译者简介】

陆求实

日本文学资深译者

毕业于复旦大学新闻学系、日本亚细亚大学国际关系学部

2011年获日本讲谈社颁发的“野间文艺翻译奖”

译著作品有《美丽与哀愁》《虞美人草》《女生徒》等

千只鹤书评:

川端康成,日本首位获得诺贝尔文学奖的作家,之前只知道他得到过诺贝尔奖,却还没有看过他的作品,也不大清楚到底是哪些作品获得了诺奖,最近有意识地去了解和阅读,也算对他的作品有了些认识,但是《千只鹤》这部作品,翻看了很多遍,实话,还是不得其意。 没有看过他的作品,但是知道这么一句话“凌晨四点醒来,发现海棠花未眠”。 轻轻浅浅几个字,治愈了无数孤寂的心。《千只鹤》是一部非常复杂、容易引起歧义的小说。小说中的人物性格、行为和心理都非常复杂,很难做出一个简单的评价。比如,太田夫人移情于三谷先生的儿子菊治,对于这种畸恋的行为,有人可能会强烈反感,认为太田夫人是道德败坏的,而有人则认为她的行为正是对真爱的追求。小说中还有许多其他的复杂情节,需要读者自行分析和思考。

千只鹤 电子书下载:

千只鹤.zip (访问密码: 6688)

小说文学

和平饭店

2024-12-31 7:15:58

小说文学

见一面吧

2024-12-31 7:20:35

搜索